El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2020
Autor(es):
Editor(es):
Fecha:
Editorial:
Lugar:
Tipo:
Temas:
Resumen
Presentamos el vigésimo primer número de la publicación anual del Instituto Cervantes El español en el mundo, una obra que tiene como objetivo recoger y dar a conocer información actualizada sobre la demolingüística del español en el mundo, así como artículos de reflexión e investigación sobre su uso, estudio, evolución e impacto en el ámbito internacional.
El tema central de reflexión de este volumen, desarrollado por diversos autores, apunta al papel de la lengua, del español, en la propia identidad individual y social. Abordado desde diversas perspectivas, se nos acerca al español que desequilibra con su peso el bilingüismo de hablantes de gallego o guaraní; al español ancestral o criollo de los hablantes de judeoespañol o chabacano, cuyo uso se va desvaneciendo al tiempo que constituye un sello distintivo de identidad; al español como marca de autoidentificación contrastiva para el hispano-bantú o como acto social de resistencia ante la cultura mayoritaria que rodea a los hispanounidenses.
Contenidos
I. El español en el mundo 2020
- Instituto Cervantes. El español: una lengua viva. Informe 2020.
II. Lengua e identidad
- L. García Montero. Lengua e identidades. Luis Cernuda lee a Benito Pérez Galdós
Referencias bibliográficas - L. Alcaraz de Silvero. Particularidades de la coexistencia del guaraní y del español en el Paraguay
- M. A. Fernández Rodríguez. Los hablantes de chabacano (criollo hispano-filipino): un manojo de identidades entreveradas
- J. Bibang Oyee y Mikel Larre Muñoz. La pujante situación del español en Guinea Ecuatorial
- F. Ramallo Fernández y M. Vázquez Fernández. Condiciones del bilingüismo en la Galicia actual
- S. Refael Vivante. El judeoespañol en Israel: algunas cuestiones sobre el conocimiento de esta lengua entre los sefardíes
- ¿En qué consiste el conocimiento de una lengua?
- Situación de la investigación sobre el conocimiento del judeoespañol
- ¿Se puede medir el conocimiento del judeoespañol?
- El mecanismo: los encuestados, el cuestionario, la ejecución
- Resultados sobre el conocimiento del judeoespañol
- ¿Cómo podemos salvar al judeoespañol de la desaparición?
- Referencias bibliográficas
- A. Guerrero Jr. El español en Estados Unidos: lengua materna, lengua heredada
- A. Muñoz Molina. Hablar idiomas
III. La evolución internacional del español y su cultura
- M. C. Timor Catalá y D. Trigo Muñoz. Plurilingüismo, inmersión lingüística y educación en el sector privado español
- Ó. Loureda Lamas, F. Moreno Fernández, H. Álvarez Mella y D. Scheffler. Alemania y sus hablantes de español
- Introducción
- Demografía del español
- Demolingüística de los hablantes de español alemanes
- Los inmigrantes y los hablantes de herencia
- El español entre los grupos migrantes
- El español como lengua extranjera en Alemania
- Valoración de los datos: dinámicas del español en Alemania
- Conclusión
- Referencias bibliográficas
- J. M. Martínez Alonso. Góngora en Tánger y Juan Ruiz en Xemáa El Fna: el español en Marruecos
- Introducción
- La seducción de las élites
- Abandono y renuncia
- Una lengua que une y otra que separa
- Medio siglo de español
- Y sin embargo, no, no es así
- La insoportable lentitud
- Palabras marruecas
- Un buen colchón siempre ayuda
- Complejidad lingüística
- Estrategias para el español
- Referencias bibliográficas
- Ò. Pujol Riembau. El español en la India: Una lengua favorecida
- E. Giménez Toledo. El libro académico en español
- Introducción
- La circulación del conocimiento científico a través de los libros
- El libro académico en español en Estados Unidos
- Retos de la edición de libros académicos en español
- Visibilidad y comercialización de los libros académicos en español
- Reconocimiento de los libros en español
- Referencias bibliográficas
IV. Informes del Instituto Cervantes
- Gabinete Técnico de la Secretaría General del Instituto Cervantes. El Instituto Cervantes en el mundo
Deja un comentario